Shopping,jogging ......

6. října 2010 v 11:23 | karaipuku |  Úvahy,tlachání
Tak to tak nějak vypadá,že odkaz našich národních obrozenců pomalu mizí kdesi pod záplavou podivných výrazů a názvů,které dnešní doba přináší.Nevím,ale myslím že čeština je natolik bohatý a krásný jazyk,že není nutné za každou cenu ji znásilňovat podivnými obraty a výrazy.Je mi jasné,že v době globalizace je ten nátlak především slov z jazyka anglického velký,chápu všechny,kteří pracují v mezinárodních firmách,ale proč mám ty zpotvořeniny poslouchat z televize,rozhlasu,proč je mám číst v novinách.

palacký
Tak nás ta globalizace pomalu požírá a na češtině je to vidět opravdu zřetelně.A mě to nějak poslední dobou začíná štvát.Je náchci chodit šopovat nebo shoppovat,to je vlastně jedno,chci jít nakoupit.Nechci si dát ke svačině hot-dog,ale párek v rohlíku,v práci bych šel raději na poradu než na meeting.Moment,tedy dnes už mmt,nechci zde působit jako nějaký moralista jen mi to štve.Potřebuji-li koupit hřebíky půjdu do železářství,ale chyba lávky,hřebíky dnes koupím v jakémsi Metalshopu či nečem podobném.Proč se bufet s sekanou,polévkou,gulášem a chlebíčky musí jmenovat Fast food Mannhattan,klasické potraviny u nás na rohu,mají na vývěsním štítu kdoví proč nápis Trade foods a vietnamec vedle v ulici,který svůj stánek přestěhoval pod střechu má nádhernou reklamu,které vévodí nápis ASIA SHOP TRADE CENTRUM.No nic,asi jsem nějaký zapšklý dinosaurus,který se zřejmě neumí srovnat s dnešní moderní dobou.Asi to tak je.Já si prostě ráno nejraději zajdu pro housku k pekaři,na svačinu do bufetu U jedlíka,nakupuji koloniálu na rohu.Asi se mi bude i nadále zajídat chodit na briefingy a meetingy,shoppovat v megamarketech joggovat v parku.Chápu,že znalosti cizích jazyků jsou dnes nezbytné,ale přimlouvám se za jejich použití jen tam,kde je to opravdu zapotřebí.
A jak jste na tom Vy,těším se na Vaše názory.
Krásný den nebo vlastně Beautiful Day Karaipuku
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 radulina radulina | Web | 6. října 2010 v 12:24 | Reagovat

Vzhledem k tomu, že pracuji v mezinárodní firmě jsem taky každodenním svědkem poangličťování češtiny (fuj to je výraz). Na druhou stranu to chápu, protože když člověk chce, aby tomu rozuměli i jiní než Češi, je angličtina nejvhodnější variantou. Co je hot-dog, ví dneska i malé dítě, zrovna tak shop apod. Takže Čech tomu rozumí a jako bonus tomu budou rozumět i cizinci. Ale přesto to vidím stejně jako ty, radši bych šla taky k jedlíkovi než do fast foodu.

2 Robka Robka | Web | 6. října 2010 v 17:40 | Reagovat

Dneska už skoro nikdo neumí pořádně psát česky, ale výrazy jako btw, mmt a podobně, zvládne každý.
Vypadá to asi in - další takový pěkně český výraz. Vypadá to prostě, že ten dotyčný jde s dobou.
To se týká taky těch shop-center a dalších vymožeností. Jsem taky staromilec a radši chodím nakupovat do obyčejné samoobsluhy a najím se nejradši doma, fast-foody nevedu. Ony se ty umělotiny stejně jíst nedají.

3 karaipuku karaipuku | E-mail | Web | 6. října 2010 v 17:46 | Reagovat

[2]:[1]: díky za postřehy :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama